2-17
निर्धनं पुरुषं वेश्या प्रजा भग्नं नृपं त्यजेत्।
खगा वीतफलं वृक्षं भुक्त्वा चाभ्यागतो गृहम्।।
खगा वीतफलं वृक्षं भुक्त्वा चाभ्यागतो गृहम्।।
निस्-धनम् पुरुषम् वेश्या प्रजा भग्नम् नृपम् त्यजेत् खगाः वीत-फलम् वृक्षम् भुक्त्वा च अभि-आगतः गृहम्।
- निस्-धनम्
- masc case 2 sing धन adj to पुरुषम्
- without-money => one without money
- पुरुषम्
- masc case 2 sing पुरुषम्
- man
- वेश्या
- fem case 1 sing वेश्या
- prostitute
- प्रजा
- fem case 1 sing प्रजा
- public
- भग्नम्
- masc case 2 sing भग्न adj to नृपम्
- defeated
- नृपम्
- masc case 2 sing नृप
- king
- त्यजेत्
- primary, pers 3, sing, opt त्यज्
- may leave
- खगाः
- masc. case 1 plu खग
- birds
- वीत-फलम्
- neu. case 2 sing फल adj to वृक्षम्
- vanished-fruit => that whose fruit has vanished
- वृक्षम्
- neu. case 2 sing वृक्ष
- tree
- भुक्त्वा
- क्त्वा of primary conj भुज्
- having eaten
- च
- indeclinable
- and
- अभि-आगतः
- fem case 1 sing आगत
- guest
- गृहम्
- neu. case 2 sing गृह
- house
A prostitute may leave a poor man. Subjects may leave a defeated King. Birds may leave a tree whose fruits have vanished. After eating, the guest will leave the home (he visited)
Comments
Post a Comment