1-14

वरयेत्कुलजां प्राज्ञो विरूपामपि कन्यकाम् ।
रूपशीलां न नीचस्य विवाहः सदृशे कुले ॥
  • वरयेत्
    • third person optative singular causative वृ
    • choose as one's wife
  • कुलजाम्
    • fem. noun divitya vibhakti singular कुलजा
    • daughter of a respectable family
  • प्राज्ञः
    • masc. noun prathama vibhakti singular प्राज्ञ
    • wise man
  • विरूपाम्
    • adj to fem noun (कुलजा, कन्यका) divitya vibhakti singular विरूपा
    • deformed
  • कन्यकाम्
    • fem. noun divitya vibhakti singular कन्यका
    • virgin
  • रूपशीलाम्
    • fem. noun divitya vibhakti singular रूप-शीला
    • endowed with beauty => beautiful woman
    • avyaya
    • not
  • नीचस्य
    • masc. noun SaSTI vibhakti singular नीच
    • low-class, ill-behaved, evil
  • विवाहः
    • masc. noun pratham vibhakti singular विवाह
    • marriage
  • सदृशे
    • adj to neu. noun (कुल) saptama vibhakti singular सदृश
    • in similar
  • कुले
    • neu. noun saptama vibhakti singular कुल
    • in family
A wise man should marry a virgin of a respectable family even if she is deformed. He should not marry one of a low-class family, through beauty. Marriage in a family of equal status is preferable.

Comments

Popular posts from this blog

2-19

2-2

3-4